Viver Entre Línguas é uma coleção de textos breves que podem ser lidos como ensaios ou peças de ficção autobiográfica. Neles, uma mulher narra memórias e anedotas de sua vida enquanto reflete sobre língua, linguagem, plurilinguismo. Relatos sobre Jules Supervielle, Guillermo Hudson, George Steiner e Elias Canetti são intercalados com episódios de sua infância, atravessados por diferentes idiomas.

Na obra, Sylvia Molloy – argentina radicada há décadas em Nova Iorque e uma das maiores críticas literárias da América Latina – conta que, quando pequena, falava espanhol com a mãe, inglês com o pai e uma mistura de ambos com a irmã, quando ninguém as ouvia. Então veio o francês, como uma espécie de recuperação da língua que sua mãe herdara – e perdera – de seus pais. Cada idioma passou a ocupar espaços diferentes, colorindo-se de afetividades diversas. Vieram os anos de estudos na França, depois a mudança para os Estados Unidos. "Por que falo de bilinguismo, do meu bilinguismo, a partir de um idioma só, e por que escolhi fazê-lo a partir do espanhol?", pergunta-se a narradora. "Em que língua acorda o bilíngue?", "Em que língua sou?". 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Viver Entre Línguas
Autora:  Sylvia Molloy
Editora: Relicário 
ISBN: 9788566786835
Idioma: português
Altura: 19 cm
Largura: 13 cm
Edição: 1ª
Ano de lançamento: 2018
Número de páginas: 68

Clique neste link para conhecer o prazo de entrega e outros detalhes da Banca Tatuí.

Viver Entre Línguas

R$45,90
Viver Entre Línguas R$45,90
Entregas para o CEP:

Meios de envio

  • Banca Tatuí Rua Barão de Tatuí, 275, São Paulo - aberta de segunda a sábado, das 10h às 19h, e domingo das 11h às 17h. Após fechar o pedido, aguarde nosso email confirmando que já pode retirar :)

    Grátis
Compra protegida
Seus dados cuidados durante toda a compra.
Trocas e devoluções
Se não gostar, você pode trocar ou devolver.

Viver Entre Línguas é uma coleção de textos breves que podem ser lidos como ensaios ou peças de ficção autobiográfica. Neles, uma mulher narra memórias e anedotas de sua vida enquanto reflete sobre língua, linguagem, plurilinguismo. Relatos sobre Jules Supervielle, Guillermo Hudson, George Steiner e Elias Canetti são intercalados com episódios de sua infância, atravessados por diferentes idiomas.

Na obra, Sylvia Molloy – argentina radicada há décadas em Nova Iorque e uma das maiores críticas literárias da América Latina – conta que, quando pequena, falava espanhol com a mãe, inglês com o pai e uma mistura de ambos com a irmã, quando ninguém as ouvia. Então veio o francês, como uma espécie de recuperação da língua que sua mãe herdara – e perdera – de seus pais. Cada idioma passou a ocupar espaços diferentes, colorindo-se de afetividades diversas. Vieram os anos de estudos na França, depois a mudança para os Estados Unidos. "Por que falo de bilinguismo, do meu bilinguismo, a partir de um idioma só, e por que escolhi fazê-lo a partir do espanhol?", pergunta-se a narradora. "Em que língua acorda o bilíngue?", "Em que língua sou?". 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Viver Entre Línguas
Autora:  Sylvia Molloy
Editora: Relicário 
ISBN: 9788566786835
Idioma: português
Altura: 19 cm
Largura: 13 cm
Edição: 1ª
Ano de lançamento: 2018
Número de páginas: 68

Clique neste link para conhecer o prazo de entrega e outros detalhes da Banca Tatuí.