O impresso ‘Teko Jexauka – ensinando nosso modo de ser’ (2023, bilíngue português e guarani mbya) traz apalavrares da oralidade junto a desenhos, fotos e colagens do trânsito no tempo e nos territórios das aldeias Tekoa Mymba Roka e Tekoa Yv’a (Santa Catarina).

Na parceira do artista Daniel Kuaray Papa com liderança espiritual, jovens da aldeia e escola da comunidade, a publicação-ponte compõe parte de uma caminhada na tradução de saberes junto a Dani Eizirik e Gabi Bresola, olhares sobre a educação autônoma e a arte guarani na cultura contemporânea.

A distribuição da publicação começou pelas comunidades e seus territórios, passando por aldeias guarani antes de chegar na cidade e internet. O percurso de lançamento formou rodas de conversa nas aldeias Tekoa Mymba Roka, Tekoa Yv’a e Tekoa Itaty (SC), Guyra nhendu, Takua Hovy e Jatai’ty (RS). Também estão previstas ações presenciais em agosto, em comunidades indígenas de Santa Maria (16) e Viamão (18) no RS, e nas cidades de Porto Alegre (19) e Florianópolis (SC).

Perspectivas  sobre educação, arte, saúde, território. Tradução de saberes. O trabalho resulta de uma caminhada de criação coletiva e participativa, com imagens multiplas e transcrição da oralidade, encontros, desenhos e registros fotográficos junto a jovens da aldeia entre 2019 e 2023.

Projeto realizado através do Prêmio Elisabete Anderle de Estímulo à Cultura 2019 – Povos Indígenas, Fundação Catarinense de Cultura e Governo do Estado de Santa Catarina.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Teko Jexauka: ensinando nosso modo
Autores: Daniel Kuaray Papa / Dani Eizirik
Editora: Riacho
Idioma: Português / mbya guarani
Altura: 38 cm
Largura: 28 cm
Edição: 1ª
Ano de lançamento: 2023
Número de páginas: 32

Clique neste link para conhecer o prazo de entrega e outros detalhes da Banca Tatuí.

Teko Jexauka: ensinando nosso modo de ser

R$15,00
Teko Jexauka: ensinando nosso modo de ser R$15,00
Entregas para o CEP:

Meios de envio

  • Banca Tatuí Rua Barão de Tatuí, 275, São Paulo - aberta de segunda a sábado, das 10h às 19h, e domingo das 11h às 17h. Após fechar o pedido, aguarde nosso email confirmando que já pode retirar :)

    Grátis
Compra protegida
Seus dados cuidados durante toda a compra.
Trocas e devoluções
Se não gostar, você pode trocar ou devolver.

O impresso ‘Teko Jexauka – ensinando nosso modo de ser’ (2023, bilíngue português e guarani mbya) traz apalavrares da oralidade junto a desenhos, fotos e colagens do trânsito no tempo e nos territórios das aldeias Tekoa Mymba Roka e Tekoa Yv’a (Santa Catarina).

Na parceira do artista Daniel Kuaray Papa com liderança espiritual, jovens da aldeia e escola da comunidade, a publicação-ponte compõe parte de uma caminhada na tradução de saberes junto a Dani Eizirik e Gabi Bresola, olhares sobre a educação autônoma e a arte guarani na cultura contemporânea.

A distribuição da publicação começou pelas comunidades e seus territórios, passando por aldeias guarani antes de chegar na cidade e internet. O percurso de lançamento formou rodas de conversa nas aldeias Tekoa Mymba Roka, Tekoa Yv’a e Tekoa Itaty (SC), Guyra nhendu, Takua Hovy e Jatai’ty (RS). Também estão previstas ações presenciais em agosto, em comunidades indígenas de Santa Maria (16) e Viamão (18) no RS, e nas cidades de Porto Alegre (19) e Florianópolis (SC).

Perspectivas  sobre educação, arte, saúde, território. Tradução de saberes. O trabalho resulta de uma caminhada de criação coletiva e participativa, com imagens multiplas e transcrição da oralidade, encontros, desenhos e registros fotográficos junto a jovens da aldeia entre 2019 e 2023.

Projeto realizado através do Prêmio Elisabete Anderle de Estímulo à Cultura 2019 – Povos Indígenas, Fundação Catarinense de Cultura e Governo do Estado de Santa Catarina.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Teko Jexauka: ensinando nosso modo
Autores: Daniel Kuaray Papa / Dani Eizirik
Editora: Riacho
Idioma: Português / mbya guarani
Altura: 38 cm
Largura: 28 cm
Edição: 1ª
Ano de lançamento: 2023
Número de páginas: 32

Clique neste link para conhecer o prazo de entrega e outros detalhes da Banca Tatuí.