Dizem que os contos que compõem Era uma vez em la Fronteira Selvagem foram primeiro ouvidos na fronteira do Brasil com o Paraguai e somente depois escritos. São, ao que tudo indica, os primeiros contos infantojuvenis escritos em portunhol.

Seu autor foi amigo de Manoel de Barros e é, ele próprio, um poeta premiado e estudado pela academia. Douglas Diegues vive na fronteira entre o Mato Grosso do Sul e o Paraguai, ou Fronteira Selvagem, como ele diz, e escreve com grande riqueza em Portunhol Selvagem, defendendo assim que uma língua não existe apenas por ser um idioma oficial, de Estado, mas existe na medida em que existe como fala e escrita.

“Tomara que las crianzas também descubram que nos existem línguas superiores nem línguas inferiores, porque todas las línguas têm sua beleza”, diz Douglas.
O livro é composto por 7 contos fantásticos, em que personagens da fauna e da flora da Fronteira interagem e nos fazem perguntas filosóficas que, de tão formatados que vamos nos tornando, muitas vezes não conseguimos responder. Um exemplo? “Por que la banana tem la forma curva?”

Delirantemente ilustrada por Ricardo Costa, a obra contém Apresentação de Xico Sá, que em dado momento nos diz: “Como é gostoso o meu Portunhol Selvagem! Com essas ilustrações do artista Ricardo Costa, a gente vê a vida com o filtro ideal para as viagens inesquecíveis”.

“El Portunhol Selvagem es como um solzinho escondido dentro da gente”, explica Douglas Diegues. Como se diversão precisasse de explicação. “A graça do Portunhol Selvagem”, acerta Xico Sá, “é a pequena felicidade da surpresa. Aquele presente, o riso do inesperado, que belo susto”.

Venha conhecer também o Portunhol Selvagem.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Era uma vez en la Fronteira Selvagem
Autores: Douglas Diegues (texto) e Ricardo Costa (ilustraciones)
Editora: Edições Barbatana
ISBN: 9788564155282
Idioma: Portunhol
Altura: 25 cm
Largura: 20 cm
Edição: 1ª
Ano de lançamento: 2019
Número de páginas: 48

Clique neste link para conhecer o prazo de entrega e outros detalhes da Banca Tatuí.

Era uma vez en la Fronteira Selvagem

R$48,00
Era uma vez en la Fronteira Selvagem R$48,00
Entregas para o CEP:

Meios de envio

  • Banca Tatuí Rua Barão de Tatuí, 275, São Paulo - aberta de segunda a sábado, das 10h às 19h, e domingo das 11h às 17h. Após fechar o pedido, aguarde nosso email confirmando que já pode retirar :)

    Grátis
Compra protegida
Seus dados cuidados durante toda a compra.
Trocas e devoluções
Se não gostar, você pode trocar ou devolver.

Dizem que os contos que compõem Era uma vez em la Fronteira Selvagem foram primeiro ouvidos na fronteira do Brasil com o Paraguai e somente depois escritos. São, ao que tudo indica, os primeiros contos infantojuvenis escritos em portunhol.

Seu autor foi amigo de Manoel de Barros e é, ele próprio, um poeta premiado e estudado pela academia. Douglas Diegues vive na fronteira entre o Mato Grosso do Sul e o Paraguai, ou Fronteira Selvagem, como ele diz, e escreve com grande riqueza em Portunhol Selvagem, defendendo assim que uma língua não existe apenas por ser um idioma oficial, de Estado, mas existe na medida em que existe como fala e escrita.

“Tomara que las crianzas também descubram que nos existem línguas superiores nem línguas inferiores, porque todas las línguas têm sua beleza”, diz Douglas.
O livro é composto por 7 contos fantásticos, em que personagens da fauna e da flora da Fronteira interagem e nos fazem perguntas filosóficas que, de tão formatados que vamos nos tornando, muitas vezes não conseguimos responder. Um exemplo? “Por que la banana tem la forma curva?”

Delirantemente ilustrada por Ricardo Costa, a obra contém Apresentação de Xico Sá, que em dado momento nos diz: “Como é gostoso o meu Portunhol Selvagem! Com essas ilustrações do artista Ricardo Costa, a gente vê a vida com o filtro ideal para as viagens inesquecíveis”.

“El Portunhol Selvagem es como um solzinho escondido dentro da gente”, explica Douglas Diegues. Como se diversão precisasse de explicação. “A graça do Portunhol Selvagem”, acerta Xico Sá, “é a pequena felicidade da surpresa. Aquele presente, o riso do inesperado, que belo susto”.

Venha conhecer também o Portunhol Selvagem.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Era uma vez en la Fronteira Selvagem
Autores: Douglas Diegues (texto) e Ricardo Costa (ilustraciones)
Editora: Edições Barbatana
ISBN: 9788564155282
Idioma: Portunhol
Altura: 25 cm
Largura: 20 cm
Edição: 1ª
Ano de lançamento: 2019
Número de páginas: 48

Clique neste link para conhecer o prazo de entrega e outros detalhes da Banca Tatuí.